Serie tv in costume… orientale (parte 12)

Ad aprile, approfittando delle vacanze di Pasqua, ho provato a guardare qualche film “occidentale” di quelli romantici che mi sono sempre piaciuti, ma purtroppo nessuno di questi è guardabile in presenza di bambini… perciò sono tornata alle serie cinesi in costume, poiché non hanno scene “osé” (tutto è sottointeso) a parte qualche bacio, e inoltre sono sottotitolate (perciò prive di parolacce e linguaggio volgare) e i bambini non sono sufficientemente veloci a leggere per riuscire a seguirle del tutto…

Così ho scelto dapprima una serie di media lunghezza, romantica e a sfondo storico: “Rebirth For You” (in lingua originale “嘉南传”, pron. “Jiā nán chuán”, ovvero “Biografia di Jia Nan”), la storia -adattata dal romanzo “Mu Nan Zhi” di Zhi Zhi (autrice anche del romanzo da cui è tratta la serie “The Sword and the Brocade”)- di una principessa che, dopo aver rifiutato il matrimonio con l’imperatore suo cugino, sposa per amore una giovane guardia imperiale, figlio di un generale di stanza ai confini.

La serie è ambientata in una Cina del passato, e racconta la storia d’amore tra Jiang Bao Ning, principessa Jia Nan, e Li Qian, figlio di un generale di stanza ai confini del Paese. I due si incontrano per caso quando Jiang Bao Ning, sgattaiolata fuori dal palazzo imperiale per partecipare ad un concorso per i migliori progetti meccanici, si trova a comprare il lasciapassare per partecipare da un ladro che l’ha rubato a Li Qian. Dopo uno scontro, i due si trovano a competere come migliore inventore, nella speranza di aggiudicarsi il premio in palio: il “Libro delle Armi Supreme”. Corteggiata da suo cugino l’imperatore, Jia Nan continua a sfuggire al matrimonio, grazie anche al sostegno della nonna che l’ha cresciuta. Invece, sposerà la guardia imperiale Li Qian per amore. Ma il loro rapporto dovrà far fronte alla disparità di rango e alle trame di palazzo.

Serie a sfondo storico dalla trama avventurosa e romantica, ricca di colpi di scena e spettacolari combattimenti di arti marziali.
La protagonista Jiang Bao Ning, Principessa Jia Nan, è interpretata dall’attrice e cantante del gruppo “SNH48”, Ju Jing Yi (già protagonista di “Legend of Yun Xi”, di “In a class of her own” e “The Blooms at Ruyi Pavilion”), mentre il protagonista Li Qian è interpretato dal giovane attore di Shenzhen, nella Provincia del Guangdong, Zeng Shun Xi (Joseph Zeng) (già protagonista di “Time Flies and You are Here”). Tra i personaggi secondari, troviamo anche: la giovane attrice e ballerina di Shanghai, Wang Yi Ting (già vista nei panni della serva di Gu Qi Shao, Xiao Qing, in “Legend of Yun Xi” e nei panni di Qi Zhu, ex migliore amica di Fu Rong e sorella di Qi Ci in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo della sorella minore del protagonista, Li Dong Zhi (Dong Dong); l’attrice Li Yi Zhen (già vista nei panni di Ta Rou, sorella di Hu Te, in “General’s Lady”), nel ruolo di Gao Miao Rong, amica d’infanzia innamorata del protagonista; l’attrice di Hong Kong, Yung Hung (Yvonne Yung) (già vista nei panni della signora Ru, matrigna del protagonista in “A Love So Romantic”), nel ruolo dell’Imperatrice vedova Cao; l’attore Zhou Zhao Yuan (già visto nei panni di Wen Xing in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo dell’Imperatore Zhao Yi; la giovane attrice e cantante del gruppo “SNH48” di Jinan, Song Xin Ran (già vista nei panni di Gu Yuan in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo di Bai Su, migliore amica della protagonista; l’attrice della Provincia di Anhui, Lan Xi (già vista nei panni della Consorte Shu, madre del protagonista Xu Jin, Principe Su, e del Principe Huai in “The Blooms at Ruyi Pavilion” e nei panni della maestra Jian, insegnante di ricamo di Shi Yi in “The Sword and the Brocade”), nel ruolo della signora He, moglie del signor Li e matrigna del protagonista; l’attrice di Pechino, Zhang Yan Yan (già vista nei panni dell’Imperatrice vedova (Ep. 25, 30-31) in “Maiden Holmes”), nel ruolo di proprietaria del Padiglione Feng Qiao, luogo dove si è tenuta la gara dei meccanismi; l’attore Zhang Jia Rui (già visto nei panni di Zhong Rui in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo di Jin Xiao, grande amico del protagonista; l’attrice e cantante del gruppo “SNH48”, Jiang Shan (già vista nei panni di Cui Wan, Principessa di Xihe, in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo di Qing Ke, cameriera della protagonista; l’attore di Qingdao, nella provincia di Shandong, He Yi Chen (già visto nei panni del Re di Xuan Han in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo di Qing Tai, principe di Yong Qing; l’attrice Geng Li Ming (già vista nei panni di Madame Yu del Casinò della Grotta d’oro in “I Will Never Let You Go”, nei panni dell’Ottava Principessa Consorte in “General’s Lady” e nei panni di Chen Si Bu in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo della signora Ding Bei Hou; l’attrice e cantante del gruppo “SNH48”, Lin Si Yi (già vista nei panni di Ou Yang Ning Jing, in “Legend of Yun Xi”), nel ruolo di Wei Zhi; l’attore di Taiwan, Guo Jin Dong (Ryan Kuo) (già visto nei panni di Luo Feng in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo di Si Qin; l’attrice Ma Shun Sha (già vista nei panni di Bao Zhu in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo di Bai He, domestica di Tong Xin; l’attrice Zhu Chun Jing (già vista nei panni della moglie del capotribù in “Under the Power”), nel ruolo di Signora Zhang; l’attore Yang Ping You (già visto nei panni di Xu Jing in “Under the Power”), nel ruolo di Zuo Yi Ming; l’attore Feng Li Ping (già visto nei panni di un paesano in “General’s Lady”, nei panni del vecchio maestro Li Liu in “Oh! My Sweet Liar!” e nei panni di medico (ep.16) in “The Sword and the Brocade”), nel ruolo di Mei Li; l’attore Qu Gang (già visto nei panni di Dean Ou Yang dell’accademia Yunkong in “Legend of Yun Xi”), nel ruolo di Qing De re di Yong Qing; l’attore Zhang Yin Long (già visto nei panni di Lei Meng/Zio Lei, guardia personale della Principessa Yi Cheng/Khatun, da giovane in “The Long Ballad – Princess Chang Ge”, nei panni di Li Lin in “Maiden Holmes” e nei panni di Bi Yu in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo di Du Sheng, aiutante di Zhao Yi; l’attrice di Shanghai, Tong Rong Qing (Tong Tong/Terrna Tong) (già vista nei panni di Madame Xu, madre di Ruo Xue e matrigna della protagonista in “Legend of Yun Xi”, nei panni della Consorte Duan, madre del Principe Cheng in “The Blooms at Ruyi Pavilion”), nel ruolo della Signora Fang; l’attore bambino Zhang Bo Xin (Eric Zhang) (già visto nei panni di Xu Si Jie/Feng Qing in “The Sword and the Brocade”), nel ruolo del principe Qing Tai da bambino; l’attore Wang Jian Xin (già visto nei panni di Ban Huai, Marchese Jing Ting, padre di Heng e Ban Hua in “A Girl Like Me”), nel ruolo dell’eunuco Min Zhou; l’attore Zhou Yan (già visto nei panni di un eunuco in “General’s Lady” e nei panni del falegname Tan in “Jiu Liu Overlord”), nel ruolo del monaco Hong Yi.
La serie si può seguire su Youtube (sub eng) in 40 episodi (della durata di circa 55 minuti l’uno) dove, benché sottotitolata in inglese, impostando la traduzione automatica in italiano si può seguire abbastanza fluidamente.

Subito dopo, ho scelto un’altra serie a sfondo storico: “Song of Youth” (in lingua originale “玉楼春”, pron. “Yùlóu chūn”, ovvero “Yu Lou Chun”), la storia di una ragazza che, in cerca della vendetta per la rovina della propria famiglia, trova l’amore e diventa parte di una numerosa famiglia in vista a corte.

La serie è ambientata nella Cina del passato, durante il regno dell’imperatore Long Qing della dinastia Ming (metà del 1500). Lin Shao Chun è la figlia di un funzionario del governo, un tempo potente, ma poi caduto in disgrazia insieme al resto della famiglia perché accusato di appropriazione indebita e corruzione. Lei sfugge all’esilio prendendo il posto della figlia della sua balia, che la cresce con l’obiettivo di vendicare e riabilitare il nome del padre e far rinascere la sua famiglia. Per mantenersi, Shao Chun si unisce a una troupe di artisti itineranti e impara le arti. Durante un’esibizione, incontra Sun Yu Lou, l’erede di una ricca famiglia di un funzionario di corte. Egli si innamora a prima vista di Lin Shao Chun e fa di tutto per conquistarla. Tuttavia, pur attratta dall’appassionato e ingenuo Sun Yu Lou, Shao Chun intende vendicarsi di chi ha commesso un torto alla sua famiglia entrando nel servizio civile, travestita da uomo per sostenere gli esami imperiali. Sun Yu Lou decide di aiutarla, sebbene la sua famiglia all’inizio si opponga con veemenza al loro matrimonio. Nonostante ciò, i due iniziano a formare uno stretto legame e finiscono per sposarsi. Shao Chun entra così a far parte di una famiglia numerosa e complicata, conquistando poco a poco tutti quanti con la propria intelligenza e capacità diplomatica. Tuttavia, lo scopo di Shao Chun è quello di riabilitare il nome della famiglia Lin. Quando le trame di chi aveva veramente incastrato il padre iniziano a coinvolgere anche la famiglia di suo marito, Lin Shao Chun non esiterà ad adoperarsi per salvare anche loro, con la collaborazione dell’amato marito.

Serie a sfondo storico dalla trama complessa, con personaggi ben caratterizzati, basata su una storia d’amore che vince sulle differenze sociali e su tutti gli altri ostacoli.
La protagonista Lin Shao Chun è interpretata dalla giovane attrice e modella Bai Meng Yan (Bai Lu), già protagonista di “Jiu Liu Overlord”, mentre il protagonista Sun Yu Lou è interpretato dall’attore della Regione autonoma uigura dello Xinjiang, Wang Zhe (Wang Yi Zhe). Tra i personaggi secondari, troviamo anche: l’attore di Urumqi, nella Provincia di Xinjiang, Zhang Zheng Yang (Lei Zhang) (già visto nei panni dell’Imperatore in “The Love by Hypnotic”, nei panni dell’Imperatore in “The Eternal Love” e “The Eternal Love 2” e nei panni di Mo Yuan Long, padre del protagonista in “The Eternal Love 3”), nel ruolo di Sun Xun/Wen Zhao, patriarca della famiglia Sun e padre del protagonista; l’attrice e cantante di Jieyang, nella provincia cinese di Guangdong, Zheng Qiu Hong (Jade Cheng) (già vista nei panni di Lin Luo Jing, protagonista di “Unique Lady” e “Unique Lady 2”), nel ruolo di Yao Di Zhu, cugina di Xu Feng Qiao, terza signora della famiglia Sun, ed amante di Jun Hao, secondogenito della famiglia Sun; l’attore Huang Ming (già visto nei panni del medico Gu Chang Feng, fraterno amico del protagonista Yuan Bao, in “Perfect Couple”), nel ruolo di Jia Feng Yuan; l’attrice adolescente di Shenzhen, nella Provincia di Guangdong, Huang Yang Tian Tian (già vista nei panni di Zhen Zhu, la Principessa Tujia di Monan in “The Long Ballad – Princess Chang Ge”), nel ruolo di Sun Xiao Xian, la figlia minore della famiglia Sun; l’attrice Fang Chu Tong (già vista nei panni di Hong Su in “Time Flies and You are Here”), nel ruolo di Chang Xiao Ya, figlia naturale della balia Chang; l’attore Xiao Tian Ren (già visto nei panni di Xue Mu, fratello del protagonista Xue Yao in “The Sleepless Princess”), nel ruolo di Liu Wu Shuang, fratello maggiore della protagonista Shao Chun; l’attrice Zhang Yuan Yu (già vista nei panni di Signora Guo Jiu in “Rebirth For You”), nel ruolo di Qing Xi Jia De; la giovane attrice di Yueyang, nella provincia di Hunan, Liang Yong Ni (già vista nei panni di Hong Rui in “Ni Chang” e nei panni di Yun Niang, innamorata di Xie Qi Lin, promesso sposo della protagaonista in “A Girl Like Me”) nel ruolo di Qin Xin, servetta dei Qin Xin, la seconda signora della famiglia Sun; l’attore Qi Er Luo (già visto nei panni del capo Jiang in “Ni Chang”, nei panni di medico imperiale in “Truth or Dare”, nei panni del generale Wang in “A Girl Like Me” e nei panni di Xu Mao in “Time Flies and You are Here”) nel ruolo di Qin Shi; l’attore di Urumqi, nello Xinjiang, Liu Run Nan (già visto nei panni del servitore Ru Ying in “A Love So Romantic”) nel ruolo di Wang Jun, amante di Xiao Ya, figlia della balia Chang; l’attore Wang Xi Chao (Roy Wang) (già visto nei panni del principe Ning in “The Sleepless Princess”), nel ruolo di Chen Bo Yuan; l’attrice Xu Rong Zhen (già vista nei panni di signora Jin, madre della protagonista Chang Ge in “The Long Ballad – Princess Chang Ge”), nel ruolo di signora Yu, musicista di pipa; l’attore bambino Dong Li Wu You (già apparso in un piccolo ruolo in “Legend of Yun Xi”, già visto nei panni di Er Jian in “Love is All”, nei panni di Li Che bambino in “Fake Princess” e nei panni di Sheng Xin, compagno di giochi del principino e spia per conto della Khatun in “The Long Ballad – Princess Chang Ge”), nel ruolo di Sun Jin Ge, il terzogenito della famiglia Sun, da bambino; l’attrice bambina Pei Jia Xin (già vista nei panni di Yun Xi bambina in “Legend of Yun Xi”, nei panni di Xie Feng, sorella maggiore della protagonista, bambina in “Ni Chang” e nei panni della protagonista Hua Bu Qi bambina in “I Will Never Let You Go”), nel ruolo della protagonista Lin Shao Chun bambina; l’attore e modello di Tianjin, nella Provincia di Zhili, Tang Xiao Tian (Daddi Tang) (già visto nei panni del signorino Ou Yan Xing/Lin Shi Xian, secondogenito della famiglia rivale dei protagonisti, in “The Sword and the Brocade”), nel ruolo di Li Mo Xi, primogenito della famiglia Li e marito di Sun You De, seconda figlia della famiglia Sun; l’attore Wang Jian Xin (già visto nei panni di Ban Huai, Marchese Jing Ting, padre di Heng e Ban Hua in “A Girl Like Me” e nei panni dell’eunuco Min Zhou in “Rebirth For You”), nel ruolo di principe della Commenda di Nan’a; l’attore di Xi’an, nella Provincia di Shaanxi, Han Shuai (Henry Han), (già visto nei panni di Lin Shan, guardia personale di Ou Li Xing, nemico dei protagonisti in “The Sword and the Brocade), nel ruolo di Xiao Hong Fei; il giovane attore Sean Zheng (già visto nei panni del Generale Fu Lin Bo in “The Sword and the Brocade), nel ruolo di Rong Ge Er; l’attrice bambina di Pechino Ai Mi (già vista nei panni della protagonista Su Ci bambina in “Maiden Holmes”) nel ruolo di Yao Di Zhu bambina; l’attrice Yan Yan (già vista nei panni di Ling Er in “Rebirth For You”), nel ruolo di Yan Yan.
La serie si può seguire su Viki in 43 puntate (della durata di circa 45 minuti l’una) perfettamente sottotitolata in italiano, oppure su Youtube (sub eng), dove, benché sottotitolata in inglese, impostando la traduzione automatica in italiano si può seguire abbastanza fluidamente.

Poi ho scelto una serie un po’ più breve a sfondo storico, ambientata nel mondo accademico: “A Female Student Arrives at the Imperial College” (in lingua originale “国子监来了个女弟子”, pron. “Guózǐjiān láile gè nǚ dìzǐ”, ovvero “Una discepola venne all’Accademia Imperiale”), la storia -tratta dall’omonimo romanzo online di Hua Qian Ci- dell’unica figlia del Gran Generale, Sang Qi, che entra a studiare all’Accademia Imperiale per esaudire l’ultimo desiderio di suo fratello maggiore, morto durante gli studi.

La serie è ambientata in una Cina del passato, e racconta la storia dell’unica figlia del Gran Cerimoniere, Sang Qi, che diventa l’unica studentessa donna dell’Accademia Imperiale. Lei vuole esaudire l’ultimo desiderio di suo fratello maggiore, di studiare all’Accademia Imperiale. Inoltre scommette di riuscire a convincere Yan Yun Zhi, il Signorino più facoltoso del regno di Yan, ad accettare il suo sacchetto ricamato e il suo invito alla Festa delle Lanterne. Se fallirà, dovrà sostituire il celebre musicista nell’esibizione durante i festeggiamenti. All’inizio, Sang Qi , pensa che sia un gioco da ragazzi, ma viene cacciata ogni volta che va alla villa della famiglia Yan. Dopo innumerevoli tentativi di persuasione e suppliche di suo padre, l’Imperatore accetta finalmente la richiesta di Sang Qi di frequentare l’Accademia Imperiale. Così, con il suo amico d’infanzia Zhuo Wen Yuan e altri giovani nobili, intraprende la vita nel campus e diventa la sola donna della storia iscritta all’Accademia Imperiale. .

Serie a sfondo storico dalla trama avventurosa e romantica, ricca di colpi di scena e spettacolari combattimenti di arti marziali.
La protagonista Sang Qi è interpretata dalla giovane attrice e cantante di Chengdu, nella Provincia di Sichuan, Zhao Lu Si (già protagonista di “The Romance of Tiger and Rose“, di “Oh! My Emperor” e coprotagonista di “The Long Ballad – Princess Chang Ge”), mentre il protagonista Yan Yun Zhi è interpretato dall’attore e modello di Shanghai, Xu Kai Cheng (già protagonista di “Time Flies and You are Here”) e il coprotagonista Zhuo Wen Yuan è interpretato dal giovane attore e cantante di Chengdu, nella Provincia di Sichuan, Ren Hao. Tra i personaggi secondari, troviamo anche: l’attore e regista Jiang Kai (già vista nei panni di Qu Wen Cheng, re del Liang occidentale, padre della protagonista Xiao Feng, in “Good Bye, My Princess”), nel ruolo del padre della protagonista, il Generale Sang Wei; l’attrice Gu Shu Yi (già vista nei panni della Tata Zhao della residenza Qin in “Legend of Yun Xi”, nei panni della madre di Jiu Hua in “The Chang’an Youth”, nei panni di San Niang in “The Long Ballad – Princess Chang Ge” e nei panni della Signora Chun, la madre di Chun Yu Min, in “Under the Power”), nel ruolo della Tata Zhang; la giovane attrice An Yong Chang (già vista nei panni di Xie Wan Yu, terza figlia della famiglia Xie in “A Girl Like Me”), nel ruolo di Su Jie Yu, promessa sposa del protagonista; l’attore e sceneggiatore Guo Jun (già visto nei panni dell’Imperatore in “The Sleepless Princess” e nei panni dell’Imperatore Xuan Zong in “The imperial coroner”), nel ruolo di Yan He Xing, padre di Yun Zhi; l’attrice Li Xiao Hong (già vista nei panni di Po Po in “Maiden Holmes”), nel ruolo della signora Yan, madre di Yun Zhi; l’attore della Provincia di Liaoning, Lu Yong (già visto nei panni di Xu Er, Marchese Zhen Yuan (Ep. 8-10), in “Maiden Holmes” e nei panni di Qi Tian in “General and I”), nel ruolo del Ministro Song, padre di Jia Yin e Luo Tian; l’attore di Urumqi, nella Provincia di Xinjiang, Zhang Zheng Yang (Lei Zhang) (nei panni dell’Imperatore in “The Love by Hypnotic”, nei panni dell’Imperatore in “The Eternal Love” e “The Eternal Love 2”, nei panni di Mo Yuan Long, padre del protagonista in “The Eternal Love 3” e nei panni di Sun Xun/Wen Zhao, patriarca della famiglia Sun e padre del protagonista in “Song of Youth”), nel ruolo dell’Imperatore.
La serie si può seguire su Youtube (sub eng) in 40 episodi (della durata di circa 55 minuti l’uno) dove, benché sottotitolata in inglese, impostando la traduzione automatica in italiano si può seguire abbastanza fluidamente.

In seguito, mi sono appassionata ad un’altra serie storica di modesta durata: “Ms. Cupid in love” (in lingua originale “二十四味暖浮生”, pron. “Èrshísì wèi nuǎn fúshēng”, ovvero “Ventiquattro gusti caldi e fluttuanti”), la storia di un incidente tra divinità, che mette in crisi le unioni nel paese in cui Shanguan Ya, una giovane ragazza, porta avanti l’attività di famiglia di sensale…

La serie è ambientata in una Cina del passato con risvolti fantastici, e racconta la storia dell’unica figlia di una famiglia di sensali (oggi li chiameremmo “agenzia matrimoniale e wedding planner”), Shanguan Ya, che finisce nei guai quando, a causa di un incidente accaduto nel Regno Celeste, l’albero della fortuna matrimoniale si secca improvvisamente e la gente lo prende come un segno di cattivo auspicio e inizia a divorziare e a non credere più nel matrimonio e nell’ amore… Ma lei, che vuole seguire le orme della madre defunta e portare amore e felicità alle persone, cerca di guadagnare soldi e far sì che il caos delle nozze finisca. Nel frattempo, il dio Bo Yan, che ha causato il disastroso incidente, viene inviato dall’Imperatore Celeste nel mondo mortale per rimediare al suo danno e poi tornare indietro prendendo il posto del Dio delle nozze precedente. Piovuto dal cielo al tetto della casa di Shanguan, creando un sacco di danni, il dio senza memoria viene accolto come dipendente fino a quando non ripagherà il proprio debito. Tutto si complica quando una setta di cittadini single cerca di cacciare la famiglia Shanguan dalla città, accusando Shanguan Ya di ipocrisia e malafede, poiché decanta la felicità matrimoniale ma, pur essendo in età da marito, lei stessa è ancora nubile. Shanguan Ya, che sta aspettando di incontrare il giovane che le ha salvato la vita 10 anni prima, si trova costretta a fingere che il nuovo arrivato sia in realtà Chen Yu, il lontano cugino cui era stata promessa sposa fin dalla nascita, ma che è morto all’età di 3 anni. I due fanno un accordo per cui Bo Yan assumerà l’identità di Chen Yu e si fingerà suo fidanzato, mentre lei indagherà sulla sua vera identità, ma la finzione piano piano inizia a trasformarsi in vero amore… Ma cosa accadrà, quando la Corte Imperiale invia un censore con il compito di risolvere il caos matrimoniale, e costui si rivela essere il compagno di giochi di infanzia di Shanguan Ya, e colui che l’ha salvata da piccola, ed è tutt’ora innamorato di lei e ben deciso a sposarla? E se in tutto questo ci si mettono di mezzo anche il dio delle nozze Li Fu, che si innamora della migliore amica di Shanguan Ya, …,  e la dea Tong’er, figlia dell’Imperatore Celeste, decisa a conquistare Bo Yan e a riportarlo in cielo? Riusciranno Shanguan Ya e Chu Ye a coronare il loro amore, nonostante sembri impossibile?

Serie a sfondo storico-fantastico dalla trama romantica e dai tratti comici, ricca di colpi di scena.
La protagonista Shangguan Ya è interpretata dalla giovane attrice Tian Xi Wei, mentre il protagonista Bo Yan/Chen Yu è interpretato dall’attore Cao Yu Chen. Tra i personaggi secondari, troviamo anche: l’attore Deng Fei (già visto nei panni di Ma Wei Yuan, Principe Consorte del Regno di Xiangxiong in “Prince Consort, Please Advise”), nel ruolo di Ye Wen; l’attore Xing Wen Jie (già visto nei panni del Generale Luo Yi in “The Long Ballad – Princess Chang Ge”), nel ruolo di Xia De Shui, zio della protagonista e l’attore Zhang Yin Long (già visto nei panni di Lei Meng/Zio Lei, guardia personale della Principessa Yi Cheng/Khatun, da giovane in “The Long Ballad – Princess Chang Ge”, nei panni di Li Lin in “Maiden Holmes”, nei panni di Bi Yu in “The Blooms at Ruyi Pavilion” e nei panni di Du Sheng, aiutante di Zhao Yi in “Rebirth For You”), nel ruolo di Vice governatore.
La serie si può seguire su Viki in 24 episodi (della durata di circa 55 minuti l’uno) (attualmente non ancora tutte sottotitolate in italiano) automatica in italiano si può seguire abbastanza fluidamente.

In seguito, mi sono appassionata ad un’altra serie storica di durata media: “Love of Thousand Years” (in lingua originale “三千鸦杀”, pron. “Sānqiān yā shā”, ovvero “L’uccisione di tremila corvi”), la storia -adattata dal romanzo “The Killing of Three Thousand Crows” di Shi Si Lang- di una divinità immortale che si innamora di una donna mortale e finisce per inseguirla per 1000 anni e per 10 reincarnazioni nel tentativo di conquistarla…

La serie fantastica è ambientata in una Cina del passato, e racconta la storia di Fu Jiu Yun, un  immortale che, innamorato di una donna mortale, la aspetta per numerose vite ma, incapace di restare a guardarla mentre va incontro al proprio (infausto) destino, finisce per farsi coinvolgere dalle sue vicende umane. L’ultima volta, lei si reincarna nei panni della principessa Li Le Yan, del Paese di Li, cui viene sterminata l’intera famiglia da una dinastia rivale, associata ai demoni. Sopravvissuta e cambiato il proprio volto con quello della sua cameriera, sotto il falso nome di Qin Chuan, la principessa persegue l’obiettivo di vendicare la propria famiglia e far risorgere il proprio Paese… Ma per farlo, le serve la lampada spirituale, custodita dall’immortale Fu Jiu Yun.  Ci sarà spazio per l’amore, in tutto questo?

Serie a sfondo storico dalla trama avventurosa romantica, ricca di colpi di scena.
La protagonista Di Ji/Qin Chuan è interpretata dalla giovanissima attrice e cantante di Chengdu, nella Provincia di Sichuan, Zhao Lu Si (già vista nel ruolo della protagonista, ovvero la Terza Principessa, in “The Romance of Tiger and Rose”, nei panni della protagonista in “Oh! My Emperor”, nei panni della principessa Li Le Yan, coprotagonista di “The Long Ballad – Princess Chang Ge” e protagonista di “A Female Student Arrives at the Imperial College”), mentre il protagonista Fu Jiu Yun è interpretato dall’attore Zheng Ye Cheng (già protagonista di “The Sleepless Princess” e di “An Oriental Odyssey”). Tra i personaggi secondari, troviamo anche: l’attore della Provincia di Liaoning, Dai Yun Fan (già visto nei panni di Shi Dong, coprotagonista di “My Dear Brothers”), nel ruolo di Li Yuan, principe ereditario del Regno di Tian Yuan; l’attore Mao Fang Yuan (già visto nei panni Wei Chao Hui in “In a class of her own”), nel ruolo di Ting Yuan/Er Meng, principe del Regno di Tian Yuan; il giovane attore di Zhengzhou, nella Provincia di Henan, Li Ming Jun (già visto nei panni di Bai Ma Jia Cuo, il quarto fratello di “Prince Consort, Please Advise”) nel ruolo di Bai Jing Zi, lo Specchio bianco; il giovane attore Gao Ji Cai (già visto nei panni di Zhao Yuan Ming, principe amico di infanzia della protagonista e suo pretendente in “The Romance of Hua Rong” e nei panni dell’Imperatore Guo Yan in “Emperors and me”) nel ruolo del Secondo principe del regno di Li; l’attrice Liao Song Mei (già vista nei panni della Settima zia in “General’s Lady”, nei panni della bambinaia Chen in “General and I” e nei panni di Lao Tou in “The Eternal Love 3”) nel ruolo della Zia Guo; l’attore Yang Guang (già visto nei panni di Xia Ran, nonno della protagonista Jin Xia, in “Under the Power”) nel ruolo di narratore; la giovanissima attrice Zhao Tian Ge (già vista nei panni della Principessa Qi’an in “An Oriental Odyssey”), nel ruolo di Tao Xiao Ling; l’attrice Zai Mi Re (Mirrre) (già vista in un piccolo ruolo in “Ni Chang”, nei panni di Ai Ta [Ep. 20]) nel ruolo di Hu Ji; l’attrice Lu Ting Yu (già vista nei panni di Dong Shan Hu in “Rebirth For You”) nel ruolo di Yi Xin, Discepola del monte Xiang Qu; l’attrice Li Zhao (già vista nei panni di Fei Cui in “The Sword and the Brocade”) nel ruolo di Zi Jin, Discepola del monte Xiang Qu; l’attrice Li Shi Yan (già vista nei panni di Nonna Chen in “The Long Ballad – Princess Chang Ge”) nel ruolo di “Signora capo”; l’attore Lu Huan (già visto nei panni di medico in “General’s Lady” e nei panni del ministro Sun in “A Girl Like Me”) nel ruolo di Assistente Wang e l’attrice bambina Shao Pei (già vista nei panni di Xiao Wei in “General and I”) nel ruolo di Addetta al reparto lavanderia.
La serie si può seguire in 30 episodi (della durata di circa 45 minuti l’uno) su Youtube (sub eng) dove, benché sottotitolata in inglese, impostando la traduzione automatica in italiano si può seguire abbastanza fluidamente, oppure su Viki (nonostante i pessimi sottotitoli in italiano).

E la mia passione non finisce qui… 😉

2 thoughts on “Serie tv in costume… orientale (parte 12)

  1. Sinceramente non mi attira. Come fai a ricordare tutti quei nomi? Troppo complicato x me…. un caro saluto e buona visione!

    • Grazie! Anch’io all’inizio facevo addirittura fatica a distinguere i personaggi (i cinesi mi sembravano tutti uguali… 🙂 ) ma ora li distinguo benissimo (e sto imparando delle paroline in cinese! 🙂
      Lulù

Comments are closed.